June 21, 2015
Today Father's Day 2015, I brought my wife and kids to watch "Ode to My Father," a big Korean hit movie dubbed into Tagalog for local audiences. This is being shown exclusively in SM Cinemas as part of the "SineAsia Theater." That is a joint project between SM Lifestyle Entertainment, Inc. and Viva International Pictures. It kicked off March this year with the Lee Min-ho starrer "Gangnam Blues." This is the first SineAsia film that I have seen.
"Ode to My Father" has a reputation that precedes it. It is a big-budget film that cost a whopping ₩14 billion. It debuted in Korean movie houses in mid-December 2014, and remained at Number 1 for five consecutive weeks. By its 8th week of release, it became the second highest-grossing film of all time in the history of South Korean cinema with 14.2 M admissions and a $105M gross. This was second only to "The Admiral: Roaring Currents" released July 2014, which had over 17M admissions and a $132M gross.
I know my wife will like a film like this. However, my kids, especially the boys, did not really want to go see what seems to be a heavy drama film. Good that they relented to have their old man choose the film to watch on his special day. During the film, I was happy to observe that they were quite attentive during the film, and did not fall asleep as they were saying they would. In fact, they ended up really liking the film, being dubbed in Filipino notwithstanding.
**************
"Ode to My Father" is the story of one Yeon Deok-soo, whom we first meet as an elderly man staunchly keeping his old imported goods store open in the Gukje Market of Busan, despite all odds. He is currently living with his wife of fifty years, Young-ja. Through flashbacks, we are told about the harrowing experiences this man went through in his life.
As a boy, he lost his father and younger sister during the evacuation of their hometown Hungnam during the Korean War in 1951. Settling down in Busan at an aunt's house, Deok-soo took it upon himself to be the man of the house, helping his mother earn money and raise his two younger siblings. Extreme financial necessities brought him abroad as a miner in Germany in the 1960s and as a non-military personnel in Vietnam in the 1970s. During the 1980s, Deok-soo tried his luck in locating his lost father and sister through TV shows who helped reunite family members estranged during the Korean War.
The movie had a "Forrest Gump" feel as we follow the life of this man through his extraordinary experiences over the decades. You can definitely see where the big budget went in the amazing production design depicting the different periods in different countries where the hero spent his life. Those scenes depicting the Hungnam Evacuation of 1951 were especially spectacular in scope and rich in details. Those scenes in the dangerous mine shafts of Germany and the war-torn villages of Vietnam were likewise made us feel the difficulty and tension of such dire situations. The drama of those footages of families reconnecting on TV felt very real and compelling.
I do not watch too many Korean films, so I am not familiar with any of the main actors. Hwang Jeong-min played Yoon Deok-soo from youth up to elderly age. He does so with much conviction and heart, so that we completely absorbed into his life journey.
Oh Dal-su plays his very close friend Dal-gu. Oh's character is given the role of the comic relief of the film. His antics can be cringe-worthy as his hairstyles were over the years, true. But without him, this film may have been too downbeat and depressing. There were a few brief scenes of a sexual nature that may be awkward when you watch with kids.
Kim Yunjin plays Deok-soo's wife Youngja from her young days as a nurse working overseas in Germany to her old age. She plays supportive very well, but she was also given the opportunities to show that she can also speak her mind.
Jang Young-nam plays Deok-soo's long-suffering Mother. Ra Mi-ran plays his enterprising Aunt Kkotbun. These two ladies play their characters with dignity and poise.
With "Tidal Wave" (2009) and "Ode" under his belt, director Yoon Je-kyoon became the first direct with two films passing the 10 million ticket sales mark in South Korea. In "Ode", he plays his rich winning hand of a story with dramatic flair. The way the story was being told, tears can really flow out with not much effort. The older you are, the more you can identify with the family issues being told in the film and really get emotionally connected.
Even if we are not Koreans, and we are not very familiar with these events in their history, we can still connect with Deok-soo's travails. We even hear the characters speaking in Filipino, yet that fact does not negatively affect our appreciation of the film as much as I feared. But yes, to be completely honest, the quality of Tagalog dubbing can be distracting at times. I would have rather watched this film with its original Korean dialogue track intact, with English (or Tagalog) subtitles.
Overall, I enjoyed the multi-decade span of this story and how meticulously the story had been told and excellently presented on screen. How I wish I had my parents with me when we watched this film. Having gone through the war years themselves, I feel they would appreciate the family story, identify with the adversities and get emotionally affected even more than I was. 8/10.
Sunday, June 21, 2015
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
Cool movie! We barely seen a movie like this, that talks about father's. And I'm sure I am going to cry and at the same time laugh with the misfortunes he had from the past.
ReplyDeleteI haven't heard of this movie, but its does sound like one I would. I really like this style more than totally fictional. Great to learn about some of the history.
ReplyDeleteI like the plot but I'd prefer to watch this not dubbed because I tend to get distracted with it. I'd rather read sub-titles than listen to something that's dubbed. Do all SM cinemas have Sine Asia right now? Would you know if all Sine Asia movies are dubbed in Filipino?
ReplyDeleteHi Russ. SineAsia is showed in these SM Malls: SM Megamall, SM Sta. Mesa, SM Manila, SM North EDSA, SM Fairview, SM Bacoor, SM Cebu and SM Iloilo. Unfortunately for us, these are all dubbed in Filipino, not subtitled.
DeleteI do find it a little dramatic but given the fact that your kids have enjoyed it, maybe it's something different when watched than just reading and knowing the plot.
ReplyDeleteI agree with Russ. I'd rather read the subtitles than watch it with dubs. It's really distracting.
This is a film everyone told me I should watch. But somehow, I kinda feel that it will be a soppy film that makes me cry....so I tried to avoid it...
ReplyDeleteHi, May I ask you something? Would you please tell me the name of FB group which we usually doing some comment thread? I've lost that group. :( Need you reply soon. Thankyou
DeleteI feel that the movie is as touching as Miracle in Cell Number 7. I'm more hooked on watching Koreanovela with English subtitle on Channel M
ReplyDeleteSounds like a great movie. I wonder if this has a version with English subtitle?
ReplyDeleteThis movie is not screening in my country.It's Father's Day or dedicated to father.
ReplyDeleteThis sounds like a really interesting movie to watch. I might have to check it out!
ReplyDeleteNever heard about this film. But I do know Koreans have done a great leap in film producing. Seems a really 'kakaiyak' film
ReplyDeleteI can't imagine how much a roller coaster of emotions this movie is! Would love to check this out very soon! :D
ReplyDeleteJust now that I know of this Korean film and really your review gives a bird's eye view of the movie. Well, I like the original too, with English sub-title.
ReplyDeleteI like the multi-generation aspect of the movie. This is the perfect movie for mother's day.
ReplyDeleteI don't think I've ever heard of this before but I would love to see it. I think it's the perfect movie for Fathers Day.
ReplyDeleteI think this movie will touch the heart of Fathers and families out there. Perfect Father's Day movie.
ReplyDelete